
– Так давайте позвоним им! – воскликнул Бен.
– А ты вообще не суйся, Коул! Вы двое друзья-приятели, и всем это известно. Даже близко не подходи к этому делу!
– Я хочу видеть своих детей, – медленно и отчетливо проговорил Том.
– Не по адресу обращаешься. – Том наставил палец на Маллигана.,
– Вы были там! Вы злоупотребили своей властью и позволили этой… этой Бледсоу зайти в мой дом и устроить какую-то… гестаповскую облаву! Она запугала моих детей и нарушила неприкосновенность жилища прямо у вас под носом!
Маллиган, все так же грозно возвышаясь в кресле, сказал жестко и холодно:
– Поосторожнее, Харрис. Миссис Бледсоу действовала в соответствии с постановлением следственной комиссии, которая, рассмотрев поступившую на тебя жалобу, предписала ей забрать твоих детей.
Том был ошеломлен.
– Какую жалобу?
– Не знаю. Спроси у Бледсоу. Это ее ведомство.
– Значит вы знаете, как связаться с ней.
– Я это выясню, – сказал Бен.
– Разве твой рабочий день не кончился? – рявкнул Маллиган.
– Да, сэр.
– Тогда убирайся отсюда! Бену пришлось подчиниться.
– Позвони мне, – сказал он Тому и повернулся, собираясь уйти.
В этот миг ожила полицейская рация. При ее звуках время в полицейском участке всегда останавливалось – все замирали па месте, чтобы прослушать сообщение.
«Бэконс-Корнер, Бэконс-Корнер. Найден труп на ферме Фреда Поттера, 12947, шоссе 197, юго-запад. Группа содействия уже выехала».
Маллиган резко вскочил с кресла, которое от толчка с грохотом откатилось назад и ударилось о етену.
– Где Леонард? Он еще не пришел? Потом зазвонил телефон.
– Черт! Пришла беда – отворяй ворота! Возьми трубку!
Бен поспешил к телефону в приемной.
Там сидели мужчина и женщина. Мужчину Бен узнал: Джон Зиглер, репортер из «Хэмптон Каунти Стар», он работал в отделе полицейской хроники и постоянно болтался в участке. Женщина, очевидно, была фотографом. Зиглер держал раскрытый блокнот, в который, по всей видимости, записал все услышанное.
